These may be the most important 3 words you can know in a foreign tongue. They can make a person feel welcome and they can express your appreciation. Carol & I try to collect them and remember them; some are harder to recall than others.
Seems like if we all knew a few of these we might be able to reduce some of the misunderstandings in the world. But probably not the hate. No, I think that's too deep for words. Only actions can destroy hate.
Many of these, not collected by us as we meet new people in life, have been contributed by people from all over (thanks Google).
| Language | Hello | Thank You | You're Welcome | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Afghani | (sah-LAHM) | (teh shah-KOR) | (teh ah shah-MEL) | ||
| Albanian | (SKA-jeh) | (fah-la-MEN-dur-it) | |||
| Arabic (read right-to-left) |
Assalamou Alaikoum |
Choukran |
âFowan
|
||
| Australian | G'day (geh-dye or geh-doi) | Thank you! (thoink yew where the oi is said closer to a "long I") | No worries, mate. (now wurrees mite) | ||
| Brazilian Portugese | Oi (Hi) |
Muito Obrigado |
De nada (Jee-NAH-duh)
literally, "of nothing" [thanks, Farley] |
||
| Chinese (Cantonese) |
(lay ho) | (mm goy
OR do tzeh) (depends on context) |
(mm ha hay) Thanks Chan Wei-Ming from San Diego |
||
| Chinese (Mandarin) |
(NEE how) | (SHYEH-shyeh) sounds like SHEH not Shy-Eh | (bu kuh CHEE) Thanks Peter Chan from San Diego |
||
| Danish | Goddag (goh-DEH or
goh-DOW) Hej (hi) [informal] |
Tak (tock) [thanks] |
Selv tak (SELL
tock) [thanks yourself] Det var så lidt (Deh vah sah LIT) [it was nothing] [Thanks, Michael C.] |
||
| Dutch | Hallo | Bedankt (beh-DONKT) [thanks] |
Graag gedaan (grog GEH-don) [Thanks, Marjolein at Vons.] | ||
| Farsi (Iran) | (sah-LAHM) | (MEHR-see) (like the French) | (kha-HESH ME-ko-nahm) where "kh" is prounounced gutterally like "ch" is in GErman and Hebrew) | ||
| Finnish | (KEE tose) [ose is pronounced like it is in sucrose] | (oh la HU va) | |||
| French | Bonjour
(Bawn-ZHUR) [the "N" sound is made in the throat, similar to how we'd say "bong" without the "g". Close the epliglottis for a nasal sound] |
Merci (mehr-SEE) | De
rien
(deh REE-en) [
the "r" is said in the back of the throat almost as if hocking
a lugie but without the disgusting noise in front. "it's nothing"
] |
||
| German | Guten
Tag (GOOT-en tahg) [good day |
Danke
Schoen (DONK-eh shern) [but dont say the " r "
] |
Bitte
schoen (BIT-eh shern) or just Bitte (BIT-eh) |
||
| Ghanaian TWI dialect |
Kyia (Chee-ah) | Med 'ase (Meh-DAH-see) | Ye n’ase
da (Yuh nah-see dah) |
||
| Hawaiian | aloha (ah LO-hah) | mahahlo (mah-HAH-lo) | A'ole pilikia
(ah-O-lay pih-lih-KEE-ah) [thanks Jonathan from Hawaii & Danielle R.] |
||
| Hebrew | toda raba (toe-dah ruh-bah) | Bevlakisha (bev-lah-kih-shah) | Shalom (shah-LOME) [translates
as "Peace"] [thanks Scott B.] |
||
| Icelandic | Hallo | Takk (tahk) | Gerdu suo vel [thanks Gudrun, the very pretty nurse at Grossmont Hospital] |
||
| Italian | Buon Giorno
(bwon JYOR-no) (the "JYOR" here is pronounced like the name George, without the last "j" sound) ( Thanks Sarah T.) |
Grazie (GRAHT-zee) |
Prego (PRAY-goh) | ||
| Japanese | (oh-HAI-oh go-ZAI-mahs) [Good Morning] |
(DO-mo a-ree-GA-toh) or
just (DOh-mo) |
(DOH ee-tah-shi-MAH-shi-tay) [Thanks, Farley] | ||
| Korean | (an-yong
hah-SAY-yo) [thanks Jonathan from Hawaii] |
(KAHM-sa HAHM-nee-dah) | (tun mon-AY-oh) | ||
| Romanian | Buna Ziua
(bo-nah zee-wah) or just Buna [thanks Daniel from Bucharest] |
Multumesc (moolt-zo-mesk) | Cu placere (Coo
plah-chair-ay) [multumesc, Anna Maria from Detroit] |
||
| Russian | (ZTRAS-vehtz-yah) | (speh-SEE-bah) |
|||
| Slovak | (doh-BRIN-dyen) | (YA-kwee-em) | (PRO-sim) | ||
| Spanish (Latino) |
Buenos Dias
(BWEN-ose DEE-ahs) or Hola (OH-la) |
Gracias (GRAH-see-us) | De nada (deh NAH-dah) or Por nada or Mi Gusto (mee GOO-stoh) which means "My pleasure" [Gracias Rodrigo de Espana] | ||
| Swedish | Hejsan (HAY-san)
or just Hej! (HAY) |
Tack så mycket (Tawk
saw myick-eh) [where myick is one syllable and the "y" is
like "yuh" not "I"] OR just Tack [which seems to be the case for all Scandinavian languages] |
Varsågod (var-SHA-goo) [Thanks Paul S.] |
||
| Tagalog (Phillipino) | Mabuhay (mah-BOO-hi) [long
live] Kumusta? (koo-MOO-stah) [familiar, "How are you?"] Ano'ng balita? [What's news?] |
Salamat po (sah-LUH-maht poh) [formal] |
Walang Anuman (wah-LUNG
A-noo-mun) [no
problems] Sige (see-geh) [continue] [from Adam B in Astralya & Ray F] |
||
| Thaitian | ia ornana (EE-yah or-NAH-nah) | mauruuru (mor-oo-OO-roo) | aita
peapea
(ah-EE-tah PAY-ah-PAY-ah) [thanks Jonathan from Hawaii] |
||
| Ukrainian | (doh-pro-BAH-chin-ya) | (YAH-koo-yu) |
Obviously, I'm not a linguist. I dont have the proper symbols to use for a real, dictionary quality, pronunciation guide. I'm using dipthongs the way I SPEAK THEM, a typical American. Many of the foreign languages have sounds that don't exist in English (Chinese has 2 or 3 ways to say the same "noise" or syllable, each having completely different meanings) so it's hard to provide accurate direction for pronunciation. Some words can't be spelled with a Western (Latin) keyboard, so I've only included the pronunciation; the ones in bold are the actual spellings less possible diacritical marks. Also, I'm probably not even pronouncing many of these words right. But, it's a start.
I use an "h" on the ends of some phonetic examples if the vowel COULD be pronounced more than one way. For example, in American English, "bo" is always pronounced with a long "o", like "oboe". But the "o" in "do", which really SHOULD be pronounced long ("doe"), is actually pronounced like "oo" ("dew"). Same with "to" (said "too" vs "toe"). Same with "de"; could be short like "den" or could be said long like "deep" so I use "deh" for short and "dee" for long. Other vowels in other pairings don't need the specificity since there's no dichotomy.
Email additions/corrections toFrom my 5th cousin, Howard, of Dartford, Kent, this link to recordings of many different variations of British English (sounds redundant), some recorded as long ago as the 1950's and the people recorded were born before 1900. Not just accents but also history from regular chaps and ladies. Go here, http://www.collectbritain.co.uk/search/advanced.cfm?objectPage=name then enter a COUNTY as the search term and RECORDED SPEECH as the object type.
Fellow Mensan and neighbor, Richard Lederer, created a wonderful radio show called A Way With Words. Now hosted by Martha Barnette (see her website; she's a Babe-liophile, guys), & Grant Barrett it's heard on SOME NPR Radio stations (ask YOURS to pick it up if they don't carry it). It's about etymology, usage, puns (Richard's Specialty) and just the love of language. Not pedantic or sesquipedalian, it's always fun, sometimes, titillating, and, well, ya loins sumthin', too. Both are authors and lecturers about language and you can tell they love it. You can hear the show via streaming audio if you're not in a Verbivore Visited Ville.
Last updated January 16, 2008 ©2007 Philip C. Wells